Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Испански - compito urgente

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиИспански

Заглавие
compito urgente
Текст
Предоставено от Engythebest69
Език, от който се превежда: Италиански

Questa notte qualcuno chiedeva aiuto, ma nessuno andò a vedere che cosa stava succedendo.
Alcuni vollero restare a casa sua dopo la festa, altri se ne andarono.
Questo fine settimana non viene nessuno di voi al mare? No, verremo un'altra volta.
Io non ho niente di nuovo da raccontarti, e tu?
Durante il viaggio in Germania, ci diedero una bella multa: dovemmo tirar fuori circa cinquantamila lire ciascuno.
Chiunque rompa un oggetto di valore, dovrà pagarlo.
Mi spiegò tutto prima che me ne andassi.
Забележки за превода
bisogna utilizzare gli indefiniti e parole abbastanza semplici.

Заглавие
Tarea urgente
Превод
Испански

Преведено от pirulito
Желан език: Испански

Esa noche alguien solicitaba ayuda, pero nadie fue a ver qué estaba sucediendo.
Algunos querían permanecer en su casa después de la fiesta, otros se marcharon.
¿Este fin de semana no vendrá ninguno de vosotros al mar?
No, iremos en otra ocasión.
Yo no tengo nada nuevo para contarte, ¿y tú?
Durante el viaje a Alemania, nos pusieron una buena multa: debimos sacar casi cincuenta mil libras cada uno.
Cualquiera que rompa un objeto de valor, deberá pagarlo.
Me explicó todo antes de que me fuera.
Забележки за превода
¡Acepto sugerencias! El “tirar fuori” me dio algunos problemitas para traducirlo, puse “deshacernos” por el contexto, pero el italiano no es mi fuerte.
За последен път се одобри от guilon - 9 Юли 2008 20:44





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Март 2007 17:35

nava91
Общо мнения: 1268
pirulito, "tirar fuori" significa "estrarre"... Però in questo contesto è un modo di dire al posto di "pagare" (la multa)

20 Март 2007 18:23

pirulito
Общо мнения: 1180
Ok, gracias.