Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Іспанська - compito urgente

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаІспанська

Заголовок
compito urgente
Текст
Публікацію зроблено Engythebest69
Мова оригіналу: Італійська

Questa notte qualcuno chiedeva aiuto, ma nessuno andò a vedere che cosa stava succedendo.
Alcuni vollero restare a casa sua dopo la festa, altri se ne andarono.
Questo fine settimana non viene nessuno di voi al mare? No, verremo un'altra volta.
Io non ho niente di nuovo da raccontarti, e tu?
Durante il viaggio in Germania, ci diedero una bella multa: dovemmo tirar fuori circa cinquantamila lire ciascuno.
Chiunque rompa un oggetto di valore, dovrà pagarlo.
Mi spiegò tutto prima che me ne andassi.
Пояснення стосовно перекладу
bisogna utilizzare gli indefiniti e parole abbastanza semplici.

Заголовок
Tarea urgente
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено pirulito
Мова, якою перекладати: Іспанська

Esa noche alguien solicitaba ayuda, pero nadie fue a ver qué estaba sucediendo.
Algunos querían permanecer en su casa después de la fiesta, otros se marcharon.
¿Este fin de semana no vendrá ninguno de vosotros al mar?
No, iremos en otra ocasión.
Yo no tengo nada nuevo para contarte, ¿y tú?
Durante el viaje a Alemania, nos pusieron una buena multa: debimos sacar casi cincuenta mil libras cada uno.
Cualquiera que rompa un objeto de valor, deberá pagarlo.
Me explicó todo antes de que me fuera.
Пояснення стосовно перекладу
¡Acepto sugerencias! El “tirar fuori” me dio algunos problemitas para traducirlo, puse “deshacernos” por el contexto, pero el italiano no es mi fuerte.
Затверджено guilon - 9 Липня 2008 20:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Березня 2007 17:35

nava91
Кількість повідомлень: 1268
pirulito, "tirar fuori" significa "estrarre"... Però in questo contesto è un modo di dire al posto di "pagare" (la multa)

20 Березня 2007 18:23

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Ok, gracias.