Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Rumænsk - Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskRumænsk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...
Tekst
Tilmeldt af Tutua
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Tenho guardado na memória e no coração:
*Cada olhar brilhante que trocamos...
*Cada sorriso feliz que sorrimos...
*Cada beijo dado com paixão...
*Cada aperto de mão que nós demos...
*Cada mensagem enviada...
*Cada palavra dita...
*Cada conversa que tivemos...
Mesmo que hoje tu não consigas ver que és especial...
Mas tu és...bastante especial para mim...
Adoro-te*
Bemærkninger til oversættelsen
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
Am păstrat...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af anamaria13
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Am păstrat în memorie şi în inimă:
*fiecare privire strălucitoare pe care noi am schimbat-o...
*fiecare zâmbet fericit al nostru...
*fiecare sărut dat cu pasiune...
*fiecare îmbrăţişare pe care ne-am dat-o...
*fiecare mesaj trimis...
*fiecare cuvânt spus...
*fiecare conversaţie avută...
Tocmai azi tu nu reuşeşti să vezi că eşti specială... Dar tu eşti... destul de specială pentru mine...
Te ador*
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 22 August 2007 07:21