Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Roumain - Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisRoumain

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...
Texte
Proposé par Tutua
Langue de départ: Portugais

Tenho guardado na memória e no coração:
*Cada olhar brilhante que trocamos...
*Cada sorriso feliz que sorrimos...
*Cada beijo dado com paixão...
*Cada aperto de mão que nós demos...
*Cada mensagem enviada...
*Cada palavra dita...
*Cada conversa que tivemos...
Mesmo que hoje tu não consigas ver que és especial...
Mas tu és...bastante especial para mim...
Adoro-te*
Commentaires pour la traduction
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titre
Am păstrat...
Traduction
Roumain

Traduit par anamaria13
Langue d'arrivée: Roumain

Am păstrat în memorie şi în inimă:
*fiecare privire strălucitoare pe care noi am schimbat-o...
*fiecare zâmbet fericit al nostru...
*fiecare sărut dat cu pasiune...
*fiecare îmbrăţişare pe care ne-am dat-o...
*fiecare mesaj trimis...
*fiecare cuvânt spus...
*fiecare conversaţie avută...
Tocmai azi tu nu reuşeşti să vezi că eşti specială... Dar tu eşti... destul de specială pentru mine...
Te ador*
Dernière édition ou validation par iepurica - 22 Août 2007 07:21