Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Rumuński - Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiRumuński

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...
Tekst
Wprowadzone przez Tutua
Język źródłowy: Portugalski

Tenho guardado na memória e no coração:
*Cada olhar brilhante que trocamos...
*Cada sorriso feliz que sorrimos...
*Cada beijo dado com paixão...
*Cada aperto de mão que nós demos...
*Cada mensagem enviada...
*Cada palavra dita...
*Cada conversa que tivemos...
Mesmo que hoje tu não consigas ver que és especial...
Mas tu és...bastante especial para mim...
Adoro-te*
Uwagi na temat tłumaczenia
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Tytuł
Am păstrat...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez anamaria13
Język docelowy: Rumuński

Am păstrat în memorie şi în inimă:
*fiecare privire strălucitoare pe care noi am schimbat-o...
*fiecare zâmbet fericit al nostru...
*fiecare sărut dat cu pasiune...
*fiecare îmbrăţişare pe care ne-am dat-o...
*fiecare mesaj trimis...
*fiecare cuvânt spus...
*fiecare conversaţie avută...
Tocmai azi tu nu reuşeşti să vezi că eşti specială... Dar tu eşti... destul de specială pentru mine...
Te ador*
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 22 Sierpień 2007 07:21