Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Rumana - Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaRumana

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Tenho guardado na memória e no coração: *Cada...
Teksto
Submetigx per Tutua
Font-lingvo: Portugala

Tenho guardado na memória e no coração:
*Cada olhar brilhante que trocamos...
*Cada sorriso feliz que sorrimos...
*Cada beijo dado com paixão...
*Cada aperto de mão que nós demos...
*Cada mensagem enviada...
*Cada palavra dita...
*Cada conversa que tivemos...
Mesmo que hoje tu não consigas ver que és especial...
Mas tu és...bastante especial para mim...
Adoro-te*
Rimarkoj pri la traduko
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titolo
Am păstrat...
Traduko
Rumana

Tradukita per anamaria13
Cel-lingvo: Rumana

Am păstrat în memorie şi în inimă:
*fiecare privire strălucitoare pe care noi am schimbat-o...
*fiecare zâmbet fericit al nostru...
*fiecare sărut dat cu pasiune...
*fiecare îmbrăţişare pe care ne-am dat-o...
*fiecare mesaj trimis...
*fiecare cuvânt spus...
*fiecare conversaţie avută...
Tocmai azi tu nu reuşeşti să vezi că eşti specială... Dar tu eşti... destul de specială pentru mine...
Te ador*
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 22 Aŭgusto 2007 07:21