Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Molitva (Srpska)

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskFranskPolskEngelskUkrainskRussisk

Kategori Sang

Titel
Molitva (Srpska)
Tekst
Tilmeldt af Proof
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Bemærkninger til oversættelsen
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Titel
Prayer (Serbian)
Oversættelse
Engelsk

Oversat af meteoripek
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 2 September 2007 12:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 August 2007 14:17

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 August 2007 18:56

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 September 2007 11:58

Maski
Antal indlæg: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 September 2007 12:29

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"