Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Sârbă-Engleză - Molitva (Srpska)

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFrancezăPolonezăEnglezăUcrainianăRusă

Categorie Cântec

Titlu
Molitva (Srpska)
Text
Înscris de Proof
Limba sursă: Sârbă

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Observaţii despre traducere
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Titlu
Prayer (Serbian)
Traducerea
Engleză

Tradus de meteoripek
Limba ţintă: Engleză

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 2 Septembrie 2007 12:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 August 2007 14:17

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 August 2007 18:56

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 Septembrie 2007 11:58

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 Septembrie 2007 12:29

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"