Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Serbisht-Anglisht - Molitva (Srpska)

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtFrengjishtGjuha polakeAnglishtGjuha UkrainaseRusisht

Kategori Këngë

Titull
Molitva (Srpska)
Tekst
Prezantuar nga Proof
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Vërejtje rreth përkthimit
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Titull
Prayer (Serbian)
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga meteoripek
Përkthe në: Anglisht

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 2 Shtator 2007 12:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Gusht 2007 14:17

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 Gusht 2007 18:56

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 Shtator 2007 11:58

Maski
Numri i postimeve: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 Shtator 2007 12:29

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"