Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Servisch-Engels - Molitva (Srpska)

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischFransPoolsEngelsOekraïensRussisch

Categorie Liedje

Titel
Molitva (Srpska)
Tekst
Opgestuurd door Proof
Uitgangs-taal: Servisch

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Details voor de vertaling
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Titel
Prayer (Serbian)
Vertaling
Engels

Vertaald door meteoripek
Doel-taal: Engels

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 september 2007 12:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 augustus 2007 14:17

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 augustus 2007 18:56

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 september 2007 11:58

Maski
Aantal berichten: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 september 2007 12:29

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"