Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Srpski-Engleski - Molitva (Srpska)

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiFrancuskiPoljskiEngleskiUkrajinskiRuski

Kategorija Pjesma

Naslov
Molitva (Srpska)
Tekst
Poslao Proof
Izvorni jezik: Srpski

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Primjedbe o prijevodu
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Naslov
Prayer (Serbian)
Prevođenje
Engleski

Preveo meteoripek
Ciljni jezik: Engleski

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 rujan 2007 12:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 kolovoz 2007 14:17

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 kolovoz 2007 18:56

Francky5591
Broj poruka: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 rujan 2007 11:58

Maski
Broj poruka: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 rujan 2007 12:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"