Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Molitva (Srpska)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskFranskPolskEngelskUkrainskRussisk

Kategori Sang

Tittel
Molitva (Srpska)
Tekst
Skrevet av Proof
Kildespråk: Serbisk

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Tittel
Prayer (Serbian)
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av meteoripek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 2 September 2007 12:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 August 2007 14:17

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 August 2007 18:56

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 September 2007 11:58

Maski
Antall Innlegg: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 September 2007 12:29

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"