Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Hebraisk - إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskHebraisk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...
Tekst
Tilmeldt af ميساء
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي . أعلم أني جميلة جداً لكن أنفي يؤثر على نفسيّتي ولا يوجد ثقة بنفسي بسببه, فذهبت لدكتور أختصاص تجميل فقال لي أن شكلك سيتغير كلياً! فخفت, ولا أعرف ما العمل وفكرت الإنتحار بسبب شكلي!

Titel
הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af ittaihen
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי. אני יודעת שאני יפה אבל האף שלי משפיע על נפשי ואין לי ביטחון עצמי מסיבה זו, והלכתי לרופא מומחה לקוסמטיקה והוא אמר לי שיש לשנות את האף כולו! נבהלתי ולא ידעתי מה לעשות וחשבתי כבר לאבד את עצמי לדעת לגמרי!
Senest valideret eller redigeret af milkman - 22 December 2007 21:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 September 2007 04:54

elmota
Antal indlæg: 744
Bridge:
"My sole problem in life is the shape of my nose. I know I am very pretty but my nose is affecting my confidence, and I have no self esteem because of it, so I went to a plastic surgeon who told me that my look is going to change completely! So I got scared, and I dont know what to do, I thought of taking my own life because of how I look"
-----end bridge------

poor girl, did u not know that you will gain no less enemies nor more friends had u had a different nose?

14 December 2007 08:19

jimjam
Antal indlæg: 2
قال الدكتور أن يجب تغيير الأنف كليا وليس شكلك سيتغير كليا