Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Hebraisk - إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskHebraisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي ...
Tekst
Skrevet av ميساء
Kildespråk: Arabisk

إن مشكلتي الوحيدة في الحياة هي مظهر أنفي . أعلم أني جميلة جداً لكن أنفي يؤثر على نفسيّتي ولا يوجد ثقة بنفسي بسببه, فذهبت لدكتور أختصاص تجميل فقال لي أن شكلك سيتغير كلياً! فخفت, ولا أعرف ما العمل وفكرت الإنتحار بسبب شكلي!

Tittel
הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av ittaihen
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

הבעיה היחידה שלי בחיים היא צורת האף שלי. אני יודעת שאני יפה אבל האף שלי משפיע על נפשי ואין לי ביטחון עצמי מסיבה זו, והלכתי לרופא מומחה לקוסמטיקה והוא אמר לי שיש לשנות את האף כולו! נבהלתי ולא ידעתי מה לעשות וחשבתי כבר לאבד את עצמי לדעת לגמרי!
Senest vurdert og redigert av milkman - 22 Desember 2007 21:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 September 2007 04:54

elmota
Antall Innlegg: 744
Bridge:
"My sole problem in life is the shape of my nose. I know I am very pretty but my nose is affecting my confidence, and I have no self esteem because of it, so I went to a plastic surgeon who told me that my look is going to change completely! So I got scared, and I dont know what to do, I thought of taking my own life because of how I look"
-----end bridge------

poor girl, did u not know that you will gain no less enemies nor more friends had u had a different nose?

14 Desember 2007 08:19

jimjam
Antall Innlegg: 2
قال الدكتور أن يجب تغيير الأنف كليا وليس شكلك سيتغير كليا