Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Græsk - Nous vous remercions POUR le délicieux miel...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Nous vous remercions POUR le délicieux miel...
Tekst
Tilmeldt af
MarieDo
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Nous vous remercions POUR le délicieux miel d'ANAFI
Bemærkninger til oversættelsen
C'est pour une carte de remerciement. Je n'ai pas trouvé dans ma méthode ASSIMIL des vacances...
JE VEUX ECRIRE CES MOTS EN GREC.
Merci de votre aide.
Titel
Σας ευχαÏιστοÏμε για το Ï€Î¿Î»Ï Î½ÏŒÏƒÏ„Î¹Î¼Î¿ μÎλι...
Oversættelse
Græsk
Oversat af
reggina
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Σας ευχαÏιστοÏμε για το Ï€Î¿Î»Ï Î½ÏŒÏƒÏ„Î¹Î¼Î¿ μÎλι από την Ανάφη.
Senest valideret eller redigeret af
irini
- 3 November 2007 23:41