Tłumaczenie - Francuski-Grecki - Nous vous remercions POUR le délicieux miel...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka | Nous vous remercions POUR le délicieux miel... | | Język źródłowy: Francuski
Nous vous remercions POUR le délicieux miel d'ANAFI | Uwagi na temat tłumaczenia | C'est pour une carte de remerciement. Je n'ai pas trouvé dans ma méthode ASSIMIL des vacances... JE VEUX ECRIRE CES MOTS EN GREC. Merci de votre aide. |
|
| Σας ευχαÏιστοÏμε για το Ï€Î¿Î»Ï Î½ÏŒÏƒÏ„Î¹Î¼Î¿ μÎλι... | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez reggina | Język docelowy: Grecki
Σας ευχαÏιστοÏμε για το Ï€Î¿Î»Ï Î½ÏŒÏƒÏ„Î¹Î¼Î¿ μÎλι από την Ανάφη. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 3 Listopad 2007 23:41
|