Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - Nous vous remercions POUR le délicieux miel...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktGrikskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
Nous vous remercions POUR le délicieux miel...
Tekstur
Framborið av MarieDo
Uppruna mál: Franskt

Nous vous remercions POUR le délicieux miel d'ANAFI
Viðmerking um umsetingina
C'est pour une carte de remerciement. Je n'ai pas trouvé dans ma méthode ASSIMIL des vacances...
JE VEUX ECRIRE CES MOTS EN GREC.
Merci de votre aide.

Heiti
Σας ευχαριστούμε για το πολύ νόστιμο μέλι...
Umseting
Grikskt

Umsett av reggina
Ynskt mál: Grikskt

Σας ευχαριστούμε για το πολύ νόστιμο μέλι από την Ανάφη.
Góðkent av irini - 3 November 2007 23:41