Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Spansk - Cela me touche profondément Charline, sache que...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSpanskSvensk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Cela me touche profondément Charline, sache que...
Tekst
Tilmeldt af LeBrunGentil
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...

De la part de Ton Brun Gentil
Bemærkninger til oversættelsen
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!

Titel
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Oversættelse
Spansk

Oversat af Morganno
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchísimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Juni 2010 13:19