Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - Cela me touche profondément Charline, sache que...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolskiŠvedski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Cela me touche profondément Charline, sache que...
Tekst
Poslao LeBrunGentil
Izvorni jezik: Francuski

Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...

De la part de Ton Brun Gentil
Primjedbe o prijevodu
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!

Naslov
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Morganno
Ciljni jezik: Španjolski

Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchísimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 lipanj 2010 13:19