Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Испански - Cela me touche profondément Charline, sache que...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
Cela me touche profondément Charline, sache que...
Текст
Предоставено от
LeBrunGentil
Език, от който се превежда: Френски
Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...
De la part de Ton Brun Gentil
Забележки за превода
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!
Заглавие
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Превод
Испански
Преведено от
Morganno
Желан език: Испански
Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchÃsimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 12 Юни 2010 13:19