Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スペイン語 - Cela me touche profondément Charline, sache que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語スウェーデン語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Cela me touche profondément Charline, sache que...
テキスト
LeBrunGentil様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...

De la part de Ton Brun Gentil
翻訳についてのコメント
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!

タイトル
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
翻訳
スペイン語

Morganno様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchísimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 6月 12日 13:19