Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Cela me touche profondément Charline, sache que...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųŠvedų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Cela me touche profondément Charline, sache que...
Tekstas
Pateikta LeBrunGentil
Originalo kalba: Prancūzų

Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...

De la part de Ton Brun Gentil
Pastabos apie vertimą
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!

Pavadinimas
Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Morganno
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Eso me afecta profundamente Charline, sabes que te quiero muchísimo e infinitamente, Mi Bella Durmiente. 1001 y 1 besos...
De Tu Brun Amable.
Validated by lilian canale - 12 birželis 2010 13:19