Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Brasiliansk portugisiska - Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, asher...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, asher...
Text
Tillagd av Rildo Lopes
Källspråk: Hebreiska

Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, asher kideshánu bemitzvotav vetzivánu lehadlik ner shel Chanuká

Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, sheassá nissim laavoteinu baiamim hahem bazman hazê

Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, Sheecheiánu Vekiemánu Vehiguiánu Lazman Hazê

Titel
Benção antes de acender as velas do Chanucá
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lucila
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Bendito és Tu, A-Do-Nai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos, e nos ordenou acender a vela de Chanucá.

Bendito és Tu, A-Do-Nai, nosso Deus, Rei do Universo, que fez milagres para nossos antepassados, naqueles dias, nesta época.

Bendito és Tu, A-Do-Nai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos deu vida, nos manteve e nos fez chegar até a presente época.
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 30 December 2007 13:06