Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kireno cha Kibrazili - Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, asher...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKireno cha Kibrazili

Category Sentence - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, asher...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rildo Lopes
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, asher kideshánu bemitzvotav vetzivánu lehadlik ner shel Chanuká

Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, sheassá nissim laavoteinu baiamim hahem bazman hazê

Baruch Atá Ado-nai Eloheinu Melech Haolam, Sheecheiánu Vekiemánu Vehiguiánu Lazman Hazê

Kichwa
Benção antes de acender as velas do Chanucá
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Lucila
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Bendito és Tu, A-Do-Nai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos, e nos ordenou acender a vela de Chanucá.

Bendito és Tu, A-Do-Nai, nosso Deus, Rei do Universo, que fez milagres para nossos antepassados, naqueles dias, nesta época.

Bendito és Tu, A-Do-Nai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos deu vida, nos manteve e nos fez chegar até a presente época.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 30 Disemba 2007 13:06