Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - il pacco per la registrazione

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
il pacco per la registrazione
Text
Tillagd av selale
Källspråk: Italienska

Ale,
non abbiamo mai ricevuto il pacco per la registrazione, ma ti ricordi avevamo dato non per certa la nostra partecipazione.
Avevamo però detto a Stefania che forse c'era la possibilità di andare.
Adesso che facciamo? Fine registrazione giovedì.
Lasciamo perdere tutto o chiediamo il pacchetto di registrazione confermando a Stefania?

Titel
Kayıt paketi
Översättning
Turkiska

Översatt av kizilmaske
Språket som det ska översättas till: Turkiska


Kayıt paketi elimize geçmedi ama hatırlarsın biz kesin olarak katılacağız dememiştik. Sadece Stefania'ya belki gidebiliriz demiştik. Şimdi ne yapalım? Son kayıt Perşembe günü. Her şeyden vaz mı geçelim yoksa Stefania'ya kayıt paketini sorma işini mi rica edelim?
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 22 April 2008 08:28