Originaltext - Italienska - ciao que bello figaAktuell status Originaltext
Kategori Mening Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| | | Källspråk: Italienska
ciao que bello figa | Anmärkningar avseende översättningen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senast redigerad av Bamsa - 5 December 2010 14:15
Senaste inlägg | | | | | 14 April 2008 17:13 | | | Hi, i don't understand your text :/
Are the words correct? Is this a phrase or should it be read as "ciao / che bello / figa"?
p.s. "que" is wrong and doesn't exist in italian, it's "che". |
|
|