Textul original - Italiană - ciao que bello figaStatus actual Textul original
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Italiană
ciao que bello figa | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Editat ultima dată de către Bamsa - 5 Decembrie 2010 14:15
Ultimele mesaje | | | | | 14 Aprilie 2008 17:13 | | ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Hi, i don't understand your text :/
Are the words correct? Is this a phrase or should it be read as "ciao / che bello / figa"?
p.s. "que" is wrong and doesn't exist in italian, it's "che". |
|
|