सरुको हरफ - इतालियन - ciao que bello figaअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Sentence This translation request is "Meaning only".
| | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ melisa gद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: इतालियन
ciao que bello figa | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Edited by Bamsa - 2010年 डिसेम्बर 5日 14:15
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अप्रिल 14日 17:13 | | ali84चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427 | Hi, i don't understand your text :/
Are the words correct? Is this a phrase or should it be read as "ciao / che bello / figa"?
p.s. "que" is wrong and doesn't exist in italian, it's "che". |
|
|