Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Tyska - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaEngelskaTyskaItalienskaTurkiska

Kategori Tankar - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Källspråk: Portugisiska

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Titel
" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von der universellen Gemeinschaft."...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von universeller Gemeinschaft."

(Gedanken von Sílvia Araújo Motta)
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 19 Juli 2008 11:27