Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Vokiečių - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųPrancūzųAnglųVokiečiųItalųTurkų

Kategorija Mano mintys - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Originalo kalba: Portugalų

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Pavadinimas
" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von der universellen Gemeinschaft."...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von universeller Gemeinschaft."

(Gedanken von Sílvia Araújo Motta)
Validated by iamfromaustria - 19 liepa 2008 11:27