Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Franska - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaEngelskaTyskaItalienskaTurkiska

Kategori Tankar - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Källspråk: Portugisiska

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Titel
LA PAIX
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."

(Réflexion de Sílvia Araújo Motta)
Senast granskad eller redigerad av Botica - 5 Juli 2008 23:43