Översättning - Engelska-Japanska - My dearest friendAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap | | | Källspråk: Engelska
My dearest friend | Anmärkningar avseende översättningen | My friend and i have matching tattoos and i would like to have this added to it |
|
| | ÖversättningJapanska Översatt av jufie20 | Språket som det ska översättas till: Japanska
è¦ªå‹ | Anmärkningar avseende översättningen | Shinai-naru Im japanischen gibt es keinen Superlativ. Er wird mit ichban 1番 = Nr.1 umschrieben "best ichiban ii =Nr.1 gut. Freund auch å‹é” tomotachi
|
|
Senast granskad eller redigerad av Polar Bear - 31 Juli 2008 15:00
|