Traduction - Anglais-Japonais - My dearest friendEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | | | Langue de départ: Anglais
My dearest friend | Commentaires pour la traduction | My friend and i have matching tattoos and i would like to have this added to it |
|
| | TraductionJaponais Traduit par jufie20 | Langue d'arrivée: Japonais
è¦ªå‹ | Commentaires pour la traduction | Shinai-naru Im japanischen gibt es keinen Superlativ. Er wird mit ichban 1番 = Nr.1 umschrieben "best ichiban ii =Nr.1 gut. Freund auch å‹é” tomotachi
|
|
Dernière édition ou validation par Polar Bear - 31 Juillet 2008 15:00
|