Übersetzung - Englisch-Japanisch - My dearest friendmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Englisch
My dearest friend | Bemerkungen zur Übersetzung | My friend and i have matching tattoos and i would like to have this added to it |
|
| | ÜbersetzungJapanisch Übersetzt von jufie20 | Zielsprache: Japanisch
è¦ªå‹ | Bemerkungen zur Übersetzung | Shinai-naru Im japanischen gibt es keinen Superlativ. Er wird mit ichban 1番 = Nr.1 umschrieben "best ichiban ii =Nr.1 gut. Freund auch å‹é” tomotachi
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Polar Bear - 31 Juli 2008 15:00
|