Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...
Text
Tillagd av tizzi
Källspråk: Turkiska

merhaba cnim sen de gelsene

kac gundurr nerdesin herkes bu sitedde bi sen yoksun

ordamisin
bu gecee baana katilmak ister misin?

selam cok hos birine benziyorsun
selamar cnm,
kendini yalniz mi hissediyorrsun? oyleyse sen de araamiza katilmalisin!

se´lamlar tam sana gorre birini bulddum
merhaba aradigim aski bu sitede buldum, tikla sen de askini bul!
Anmärkningar avseende översättningen
Bitte auf Deutsch übersetzen, 1000 Dank :-)!!

Titel
Hallo..
Översättning
Tyska

Översatt av dilbeste
Språket som det ska översättas till: Tyska

* Hallo meine Liebe, komme doch auch.
* Wo bist du denn seit Tagen? Jeder ist hier
auf dieser Seite nur du fehlst.
* Bist du dort?
* Würdest du diesen Abend mit mir verbringen?
* Hallo, du siehst sehr nett aus.
* Hallo (oder Hallöchen) Liebes,
* Fühlst du dich einsam? Falls es so ist solltest
du dich einfach zu uns begeben
* Hallo, ich habe jemanden für dich gefunden
* Hallo, die große Liebe habe ich auf dieser
Seite gefunden, finde auch du deine Liebe mit
einem Klick.
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 23 Oktober 2008 21:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juli 2008 10:30

merdogan
Antal inlägg: 3769
Bist du da ?
Hallo, die Liebe die ich gesucht habe, habe ich auf dieser Seite gefunden, klick und finde auch deine Liebe!