Cucumis - Gratis översättning online
. .



31Översättning - Engelska-Turkiska - * Poem what is love

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiskaRyska

Kategori Poesi

Titel
* Poem what is love
Text
Tillagd av Jewely_
Källspråk: Engelska

love is when you miss him even before he's gone,
when you listen to him, talk all night and never get tired of hearing his voice,
when the sound of his name sends chills down your spine
and when you see his smile the second you close your eyes
...that is love...♥

Titel
*ÅŸiir - aÅŸk nedir
Översättning
Turkiska

Översatt av Sıla.
Språket som det ska översättas till: Turkiska

aşk, o daha gitmeden onu özlemektir.
bütün gece onu dinleyip, onunla konuştuğunda sesini duymaktan asla yorulmamaktır.
onun ismini duymanın, senin tüylerini diken diken etmesidir.
ve onun gülümsemesini gördüğün saniye gözlerinin kapanmasıdır.
...aÅŸk budur...
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 01:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 September 2008 08:05

serba
Antal inlägg: 655
when the sound of his name sends chills down your spine
onun ismini duymanın, seni dondurmasıdır.

burası biraz eksik kalmış. birinin sırtına omurgasına su damlatıldığında hissedilen üşümeyle iç gıdıklanması arası bir his anlatımlak istenen

7 Oktober 2008 01:22

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
'serinliğinden ürpermek' ?

CC: serba handyy

7 Oktober 2008 12:07

handyy
Antal inlägg: 2118
"sends chills down (you) spine" is an idiom and has a different meaning from the way Sıla translated. It means "tüylerini diken diken etmek".

7 Oktober 2008 12:43

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
harika! çok teşekkürler, handyy!
sıla, düzeltirmisin lütfen!