Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - ich bin verliebt.ist es wenigstens wert

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaRumänska

Titel
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Text att översätta
Tillagd av bushido91w
Källspråk: Tyska

ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
17 Augusti 2008 12:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Augusti 2008 13:10

gamine
Antal inlägg: 4611
Hello, sis. A bridge perhaps .: I'm in love, is it, at least, worth it".
ou
Je suis amoureuse(amoureu, est-ce-que, au moins, cela le vaut"?
Check your mail. Have a nice day, Maddie.