בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - גרמנית - ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
bushido91w
שפת המקור: גרמנית
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
17 אוגוסט 2008 12:33
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 אוגוסט 2008 13:10
gamine
מספר הודעות: 4611
Hello, sis. A bridge perhaps .: I'm in love, is it, at least, worth it".
ou
Je suis amoureuse(amoureu
, est-ce-que, au moins, cela le vaut"?
Check your mail. Have a nice day, Maddie.