Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Rumänska - wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Text
Tillagd av
MC-Simon
Källspråk: Tyska
wenn du in deutscland bist, schick mir deine adreße.
Titel
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Översättning
Rumänska
Översatt av
MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Anmärkningar avseende översättningen
Lene's bridge, thank you :)
When you'll be in Germany, send me your address.
Senast granskad eller redigerad av
iepurica
- 1 September 2008 14:03