Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Rumeno - wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Testo
Aggiunto da
MC-Simon
Lingua originale: Tedesco
wenn du in deutscland bist, schick mir deine adreße.
Titolo
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Note sulla traduzione
Lene's bridge, thank you :)
When you'll be in Germany, send me your address.
Ultima convalida o modifica di
iepurica
- 1 Settembre 2008 14:03