Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Duits-Roemeens - wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Tekst
Opgestuurd door
MC-Simon
Uitgangs-taal: Duits
wenn du in deutscland bist, schick mir deine adreße.
Titel
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Vertaling
Roemeens
Vertaald door
MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Details voor de vertaling
Lene's bridge, thank you :)
When you'll be in Germany, send me your address.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iepurica
- 1 september 2008 14:03