Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Spanska - It’s me who should be sorry
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Hemsida/Blogg/Diskussionsforum
Titel
It’s me who should be sorry
Text
Tillagd av
Lerche
Källspråk: Engelska Översatt av
Action
It's me who should be sorry for not having learnt English yet, I must be killed for causing the people around me so much trouble.
Titel
Soy yo quien deberÃa lamantar...
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Soy yo quien deberÃa lamentar aún no haber aprendido inglés, tendrÃan que matarme por crearle tantos problemas a las personas a mi alrededor.
Anmärkningar avseende översättningen
Alternativa: "a las personas que me rodean"
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 8 September 2008 23:39