Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - It’s me who should be sorry
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Заголовок
It’s me who should be sorry
Текст
Публікацію зроблено
Lerche
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
Action
It's me who should be sorry for not having learnt English yet, I must be killed for causing the people around me so much trouble.
Заголовок
Soy yo quien deberÃa lamantar...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Soy yo quien deberÃa lamentar aún no haber aprendido inglés, tendrÃan que matarme por crearle tantos problemas a las personas a mi alrededor.
Пояснення стосовно перекладу
Alternativa: "a las personas que me rodean"
Затверджено
guilon
- 8 Вересня 2008 23:39