Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Español - It’s me who should be sorry
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Web-site / Blog / Foro
Título
It’s me who should be sorry
Texto
Propuesto por
Lerche
Idioma de origen: Inglés Traducido por
Action
It's me who should be sorry for not having learnt English yet, I must be killed for causing the people around me so much trouble.
Título
Soy yo quien deberÃa lamantar...
Traducción
Español
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Español
Soy yo quien deberÃa lamentar aún no haber aprendido inglés, tendrÃan que matarme por crearle tantos problemas a las personas a mi alrededor.
Nota acerca de la traducción
Alternativa: "a las personas que me rodean"
Última validación o corrección por
guilon
- 8 Septiembre 2008 23:39