Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Kroatiska - On ne peut vivre seulement ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Titel
On ne peut vivre seulement ...
Text
Tillagd av
Minny
Källspråk: Franska Översatt av
cacue23
On ne peut vivre seulement d'amabilité. C'est trop peu. Sans amour cela ne fonctionne pas.
Titel
ljubav
Översättning
Kroatiska
Översatt av
panco.toro
Språket som det ska översättas till: Kroatiska
Ne može se živjeti samo od ljubaznosti.
To nije dovoljno.
Bez ljubavi ono ne funkcionira.
Senast granskad eller redigerad av
maki_sindja
- 4 Juli 2010 11:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Maj 2010 00:18
Bobana6
Antal inlägg: 45
ja mislim da Freundlichkeit znaci prijateljstvo.