Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Engelska - Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Titel
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Text
Tillagd av
Minny
Källspråk: Tyska
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist zu wenig. Ohne Liebe geht es nicht.
Anmärkningar avseende översättningen
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
Titel
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Översättning
Engelska
Översatt av
cacue23
Språket som det ska översättas till: Engelska
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 20 Oktober 2008 01:46