Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Croat - On ne peut vivre seulement ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Poesia
Títol
On ne peut vivre seulement ...
Text
Enviat per
Minny
Idioma orígen: Francès Traduït per
cacue23
On ne peut vivre seulement d'amabilité. C'est trop peu. Sans amour cela ne fonctionne pas.
Títol
ljubav
Traducció
Croat
Traduït per
panco.toro
Idioma destí: Croat
Ne može se živjeti samo od ljubaznosti.
To nije dovoljno.
Bez ljubavi ono ne funkcionira.
Darrera validació o edició per
maki_sindja
- 4 Juliol 2010 11:35
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Maig 2010 00:18
Bobana6
Nombre de missatges: 45
ja mislim da Freundlichkeit znaci prijateljstvo.