Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Si belle, si parfaite mais ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaSerbiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Si belle, si parfaite mais ...
Text
Tillagd av g-unitteam
Källspråk: Franska

Si belle, si parfaite mais tellement inaccessible.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"inacessible" with "inaccessible"</edit> (10/25/francky)

Titel
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Översättning
Hög kvalitet krävsEngelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Oktober 2008 02:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Oktober 2008 21:17

waydown
Antal inlägg: 9
moi, j'aurai dit so unapprochable

bonne journee
waydwon