Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - Si belle, si parfaite mais ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Si belle, si parfaite mais ...
Texto
Propuesto por
g-unitteam
Idioma de origen: Francés
Si belle, si parfaite mais tellement inaccessible.
Nota acerca de la traducción
<edit>"inacessible" with "inaccessible"</edit> (10/25/francky)
Título
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 28 Octubre 2008 02:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Octubre 2008 21:17
waydown
Cantidad de envíos: 9
moi, j'aurai dit so unapprochable
bonne journee
waydwon