Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Engelsk - Si belle, si parfaite mais ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Si belle, si parfaite mais ...
Tekst
Skrevet av
g-unitteam
Kildespråk: Fransk
Si belle, si parfaite mais tellement inaccessible.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit>"inacessible" with "inaccessible"</edit> (10/25/francky)
Tittel
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 28 Oktober 2008 02:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Oktober 2008 21:17
waydown
Antall Innlegg: 9
moi, j'aurai dit so unapprochable
bonne journee
waydwon